Jumat, 25 Februari 2011

Berbagi pengalaman lagi, waktu itu saya sudah siap download salah satu film Jepang dan subtitle na ber extensi .sub dengan bahasa Inggris dan Mandarin. Sebetulnya bahasa Inggris pun ga masalah toh saya juga mengerti, tapi yang jadi bencana adalah subtitle tersebut telah jauuuuuuh sekali.
Saya punya 2 cara untuk convert dari sub ke srt, cara pertama yaitu dengan bantuan Vobsub, googling aja kalau lum punya.

1. Buka Vobsub>>SubResync
2. Open sub yg mo di convert
3. Kemudian Save As ke srt>> selesai

Namun kalau isi sub tersebut tidak terdapat text dan hanya ada angka 1 dan 2, ya kita harus mengetik hurufnya satu persatu (capek deeeeeeech).
Kalau begitu kita pakek cara ke 2 dengan bantuan software Subtitle Edit (gogling ja kalau lum punya),

1. Open Subtitle Edit>> open sub yang akan di convert
2. Muncul pesan import yes kan aja
3. Pilih bahasanya>> ok>> seperti pada gambar di bawah ini

4. Pada OCR Method pilih OCR via microsoft office document imaging
5. Pilih bahasanya lagi>>start OCR
6. Wait and see>> kalau dah selesai scanningnya>>ok>>simpan
7. Tinggal edit dech subtitle yang telat tadi dengan cara Show earlier
[The original was written by Sadaktilu]

2 komentar:

benek mengatakan...

gan punyaku kok gak ada OCR via microsoft office document imagingnya ya?

Bang Arief Blog mengatakan...

Mungkin Subtitle Editnya beda versi

Posting Komentar

Jadilah pembaca yang aktif, silahkan tulis komentar anda disini sebagai masukan bagi saya kedepan. Makase

Blog Archive

About Me

Foto Saya
Bang Arief Blog
Lihat profil lengkapku

Pengikut